反射する音楽 [Reflective Music] (TOKYO EXPERIMENTAL FESTIVAL ― SOUND, ART & PERFORMANCE PART 2)
(English below)
oxoxo 日時:2011年2月21日 (月)20:00開演(19:30開場) 1) トーキョーワンダーサイト青山から申し込み 氏名、電話番号、申込人数をご記載のうえ、件名を「TOKYO EXPERIMENTAL FESTIVAL申込み」として、希望公演を明記の上、トーキョーワンダーサイト青山FAX: 03-5766-3742もしくはE-mail:performingart10@tokyo-ws.orgまでお申し込みください。 2) oxoxo [ゼロバイゼロ] から申し込み メンバーに直接ご連絡願います。もしくは、oxoxoInformation( a t )oxoxo( d o t )me までご連絡ください。 ※定員に達した場合、締め切らせていただきます。予めご了承ください。 主催:公益財団法人東京都歴史文化財団 トーキョーワンダーサイト — We will do a new sound installation performance with Tomoya Deguchi (Drums) at TOKYO EXPERIMENTAL FESTIVAL ― SOUND, ART & PERFORMANCE PART 2 (Shibuya-ku, Tokyo) in February. Sounds of improvisation by Tomoya Deguchi immediately become movement of light and distort one’s sight. The tension and vibes of music propagates to audience / player himself, not only as sound but also as light reflected in a mirror, feeding back to the next sound. Date: February 21 (Mon.), 2011 20:00 (Doors Open 19:30) Organizer: Tokyo Metropolitan Foundation for History and Culture, Tokyo Wonder Site ”Lizmic Soul”のドラム担当。また講師として、プロミュージシャンへの指導も行う。 Tomoya Deguchi is a Japanese musician, known as the drummer of “Lizmic Soul”. He also teaches drum lessons to professional musician.反射する音楽
入場料:1,000円
予約申込方法:トーキョーワンダーサイト青山もしくはoxoxo [ゼロバイゼロ]にご連絡ください。当日券もございます。
会場:トーキョーワンダーサイト渋谷 (東京都渋谷区神南1-19-8)
TEL: 03-3463-0603
http://www.tokyo-ws.orgReflective Music
Ticket: 1,000 yen
Booking: Please send a fax with name, address, phone number, name of concert and number of tickets to: 03-5766-3742, or email to: performingart10@tokyo-ws.org
*The application will be closed as soon as the seats are fully reserved.
Venue: Tokyo Wonder Site Shibuya (1-19-8 Jinnan, Shibuya-ku, Tokyo)
TEL: 03-3463-0603
http://www.tokyo-ws.orgArtist Profile
Tomoya Deguchi
Web: http://deguchitomoya.nomaki.jp/Map
The movie of カレイドスカイ [kaleidosky] was uploaded
Thank you for comming to Rokko Meets Art!
Now we uploaded the archived video of our installation “kaleidosky” in RMA2010.
六甲ミーツ・アート「芸術散歩2010」にご来場いただきありがとうございました。
カレイドスカイ展示風景の動画をアップしました。ご覧ください。
isle
isle [2010]
This is an installation made by oxoxo in 2010.
The water is projected to the ceiling, and dancing to the music.
The entire space is wrapped in light that is changed with music.
Displayed at MAKE: Tokyo Meeting 06
2010年に制作されたインスタレーション。
水の波紋を天井に投影,音楽に合わせて共鳴させている。
空間全体が音楽によって変化する光に包まれる。
MAKE: Tokyo Meting 06 にて発表。
Photos

Videos
This is an installation made by oxoxo in 2010.
The water is projected to the ceiling, and dancing to the music.
The entire space is wrapped in light that is changed with music.
Displayed at MAKE: Tokyo Meeting 06
2010年に制作されたインスタレーション。
水の波紋を天井に投影,音楽に合わせて共鳴させている。
空間全体が音楽によって変化する光に包まれる。
MAKE: Tokyo Meting 06 にて発表。
Photos
Videos
2010.11.20 – 21 Sound Installation Exhibition at Make: Tokyo Meeting 06
oxoxo
oxoxo [ゼロバイゼロ]は、Make: Tokyo Meeting 06 に、サウンドインスタレーション等を数点出展致します。
音楽が、光、空気、水など、自然物の動きへと変化する様をぜひご覧ください。
2010.11.20 – 21 at Tokyo Institute of Technology [東京工業大学 大岡山キャンパス(東京都目黒区大岡山2-12-1)]
出展場所: 西9号館3F W933 講義室(暗室)
Event Information: http://www.oreilly.co.jp/mtm/06/
Make: http://www.makezine.com/
開催概要
日時: 2010年11月20日(土)、21日(日)
会場: 東京工業大学 大岡山キャンパス(東京都目黒区大岡山2-12-1)
東急大井町線、目黒線「大岡山駅」徒歩1分
参加費: 無料
主催: 株式会社オライリー・ジャパン
共催: 東京工業大学、多摩美術大学 情報デザイン学科
「Make」について
「Make」英語版は2005年2月に季刊誌として発行。Hackの精神をハードウェア、DIY、サイエンス、生 活にまで広げ、「自分の手でモノを作る楽しさ」「そのノウハウ」「すでにそれを楽しんでいる人の生の声」を紹介することで、テクノロジとユーザの関係を豊 かにしています。雑誌だけではなく、ネット、 イベント(Maker Faire)など、多方面の展開を行っていることも特徴です。「Make」日本語版は英語版からよりすぐった記事を再構成した年2回発行の書籍シリーズと して発行を行っておりましたが、2009年春より年4回発行となりました。Make: Japan blogも好評です。
Mobiler
Mobiler [2010]
ポータブルアクティブスピーカー Mobiler [モバイラー]
単3乾電池駆動。iPodなどのオーディオプレイヤーに接続すれば、大音量でどこでも音楽が聴けます。
Portable Active Speaker “Mobiler”.
Powered by AA battery. You can listen music everywhere at full blast.
コスプレイヤーたみさんに装備して頂きました。
Cosplayer Tami mounts Mobiler.


photo:a.k.a.mgmkt
cosplayer:たみ [Tami]
ポータブルアクティブスピーカー Mobiler [モバイラー] 単3乾電池駆動。iPodなどのオーディオプレイヤーに接続すれば、大音量でどこでも音楽が聴けます。
Portable Active Speaker “Mobiler”.
Powered by AA battery. You can listen music everywhere at full blast.
コスプレイヤーたみさんに装備して頂きました。
Cosplayer Tami mounts Mobiler.
photo:a.k.a.mgmkt
cosplayer:たみ [Tami]

カレイドスカイ [kaleidosky]
六甲ミーツ・アート「芸術散歩2010」にて新作
カレイドスカイ
2010/11/23まで展示されています。
六甲の美しい空と風をカレイドスカイでお楽しみください。
Our new installations, “Kaleidosky” is exhibited at the ROKKO MEETS ART Festival.
This installation is a large kaleidoscope are changed by the sky and the wind in Mt. Rokko.
Gigazineに掲載されました!(2010/09/25)
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20100925_rokko_meets_art_1/
神戸ビエンナーレ2011のブロクに掲載されました!(2010/10/08)
http://kobebiennale.blog.eonet.jp/default/2010/10/post-14ca.html
コンセプト
神戸を一望できる、素晴らしい眺望の六甲山山頂。多くの観光客が、昼夜を問わずここを訪れ、その景観を楽しみます。
実はここには、神戸の絶景に隠れてあまり認知されていない、もう一つの”眺望”があります。それは、頭上に広がる六甲の”空”です。
六甲山地の変化に富んだ気候、澄みきった空気により、六甲の空は、春夏秋冬、朝昼夜と美しくその姿を変え、見る人を魅了します。我々は、この六甲山の空の景観を、思い切り体験して頂ける作品をご提案いたします。
本作品”カレイドスカイ”は、空を向いてそびえ立つ、大きな大きな万華鏡です。その中に入り空を見上げれば、そこには無限に広がる六甲の空。
一般的な万華鏡は手で回転させて変化を楽しみますが、カレイドスカイは、あらゆる角度から吹きつける六甲の風によって変化します。
様々な形に変化していく雲、1日かけてゆるやかに変化する空の色、澄み切った夜空に舞う星々… カレイドスカイで、六甲山の”空”の景観をお楽しみください。
Movie
Photos


If you raise your eyes skyward in the artwork, the sky of Rokko spreads infinitely.

Here comes Nobi-ANIKI!

Please come to Rokko!
Talking Mirror
Talking Mirror [2010]
The sound vibrates the big mirror.
Your face, body and the background are distorted in time to music.
This sound installation art was displayed at “Sense of Wonder 2010 (Ibaraki, Japan)”.
音楽に反応して形を変えるミラー。
映し出された人の顔や体、景色は、音楽に合わせて歪む。
この作品は、笠間芸術の森公園で開催された“Sense of Wonder 2010” で公開されました。
The sound vibrates the big mirror.
Your face, body and the background are distorted in time to music.
This sound installation art was displayed at “Sense of Wonder 2010 (Ibaraki, Japan)”.
音楽に反応して形を変えるミラー。
映し出された人の顔や体、景色は、音楽に合わせて歪む。
この作品は、笠間芸術の森公園で開催された“Sense of Wonder 2010” で公開されました。